Le Roi Soleil - Ou ca mene quand on s'aime
2 participants
Page 1 sur 1
Le Roi Soleil - Ou ca mene quand on s'aime
http://pl.youtube.com/watch?v=Umfm9kyCQ3g
Ou ca mene quand on s'aime
Dokad to prowadzi, kiedy sie kochamy
On peut venir au monde les yeux fermés
Sans rien voir venir ni laisser entrer
Il suffit d’ouvrir sa porte au hasard
Pour se réveiller, pour changer l’histoire
Mozna przyjscna swiat z zamknietymi oczami
Nie widzac tego co przychodzi, ani niczemu nie pozwolic "wejsc"
Wystarczy otworzyc swoje drzwi na przypadek
Aby sie obudzic, by zmienic historie
Apprends-moi ce qu’on peut attendre d’une vie
Le chemin d’un homme à une femme
Naucz mnie czego mozna oczekiwac od zycia
Droga od mezczyzny do kobiety
Où çà mène quand on s’aime
Ces distances nous éloignent et nous ramènent
A nos différences
Où ça mène quand on aime
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais
Dokad to prowadzi, kiedy sie kochamy
Te odleglosci nas oddalaja i nas przyblizaja
Do naszych roznic
Dokad to prowadzi, kiedy sie kochamy
Czy tylko smierc nas rozdzieli na zawsze
Si casser des murs peut nous rapprocher
Briser des silences plus criants qu'on pense
Je serais l’armure pour te protéger
Qu’enfin tu respires, libre de rester
Jezeli rozbijane mury moga nas przyblizyc
Przerywanie milczen bardziej kzykliwych niz sie to wydaje
Bede zbroja aby Cie chronic
Abys wreszcie oddychnela, wolna aby zostac
Apprends-moi ce qu’il faut comprendre ou fuir
De l’envie d’un homme pour une femme
Naucz mnie to co trzeba zrozumiec lub przed czym uciekac
O pociagu mezczyzny do kobiety
Où çà mène quand on s’aime
Ces distances nous éloignent et nous ramènent
A nos différences
Où ça mène quand on aime
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais
Dokad to prowadzi, kiedy sie kochamy
Te odleglosci nas oddalaja i nas przyblizaja
Do naszych roznic
Dokad to prowadzi, kiedy sie kochamy
Czy tylko smierc nas rozdzieli na zawsze
D’un monde à l’autre il est tout un océan
Le mien le tien si loin de l’autre et pourtant
Que quelqu’un me pardonne d’encore vouloir y croire
Apprends moi ce qu’un homme doit savoir
Od jednego swiata do drugiego jest caly ocean
Moj i Twoj tak daleko jeden od drugiego a jednak
Niech ktos mi przebaczy ze jeszcze w to wierze
Naucz mnie o czym mezczyzna powinien wiedziec
Ces distances nous éloignent et nous ramènent
A nos différences
Où ça mène quand on aime
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais
Où çà mène quand on s’aime
Nos erreurs se rejoignent et nous apprennent
Sur nos ressemblances
Te odleglosci nas oddalaja i nas przyblizaja
Do naszych roznic
Dokad to prowadzi, kiedy sie kochamy
Czy tylko smierc nas rozdzieli na zawsze
Dokad to prowadzi, kiedy sie kochamy
Nasze bledy spotykaja sie i nas ucza
O naszych podobienstwach
Ou ca mene quand on s'aime
Dokad to prowadzi, kiedy sie kochamy
On peut venir au monde les yeux fermés
Sans rien voir venir ni laisser entrer
Il suffit d’ouvrir sa porte au hasard
Pour se réveiller, pour changer l’histoire
Mozna przyjscna swiat z zamknietymi oczami
Nie widzac tego co przychodzi, ani niczemu nie pozwolic "wejsc"
Wystarczy otworzyc swoje drzwi na przypadek
Aby sie obudzic, by zmienic historie
Apprends-moi ce qu’on peut attendre d’une vie
Le chemin d’un homme à une femme
Naucz mnie czego mozna oczekiwac od zycia
Droga od mezczyzny do kobiety
Où çà mène quand on s’aime
Ces distances nous éloignent et nous ramènent
A nos différences
Où ça mène quand on aime
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais
Dokad to prowadzi, kiedy sie kochamy
Te odleglosci nas oddalaja i nas przyblizaja
Do naszych roznic
Dokad to prowadzi, kiedy sie kochamy
Czy tylko smierc nas rozdzieli na zawsze
Si casser des murs peut nous rapprocher
Briser des silences plus criants qu'on pense
Je serais l’armure pour te protéger
Qu’enfin tu respires, libre de rester
Jezeli rozbijane mury moga nas przyblizyc
Przerywanie milczen bardziej kzykliwych niz sie to wydaje
Bede zbroja aby Cie chronic
Abys wreszcie oddychnela, wolna aby zostac
Apprends-moi ce qu’il faut comprendre ou fuir
De l’envie d’un homme pour une femme
Naucz mnie to co trzeba zrozumiec lub przed czym uciekac
O pociagu mezczyzny do kobiety
Où çà mène quand on s’aime
Ces distances nous éloignent et nous ramènent
A nos différences
Où ça mène quand on aime
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais
Dokad to prowadzi, kiedy sie kochamy
Te odleglosci nas oddalaja i nas przyblizaja
Do naszych roznic
Dokad to prowadzi, kiedy sie kochamy
Czy tylko smierc nas rozdzieli na zawsze
D’un monde à l’autre il est tout un océan
Le mien le tien si loin de l’autre et pourtant
Que quelqu’un me pardonne d’encore vouloir y croire
Apprends moi ce qu’un homme doit savoir
Od jednego swiata do drugiego jest caly ocean
Moj i Twoj tak daleko jeden od drugiego a jednak
Niech ktos mi przebaczy ze jeszcze w to wierze
Naucz mnie o czym mezczyzna powinien wiedziec
Ces distances nous éloignent et nous ramènent
A nos différences
Où ça mène quand on aime
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais
Où çà mène quand on s’aime
Nos erreurs se rejoignent et nous apprennent
Sur nos ressemblances
Te odleglosci nas oddalaja i nas przyblizaja
Do naszych roznic
Dokad to prowadzi, kiedy sie kochamy
Czy tylko smierc nas rozdzieli na zawsze
Dokad to prowadzi, kiedy sie kochamy
Nasze bledy spotykaja sie i nas ucza
O naszych podobienstwach
Stan- Messages : 99
Date d'inscription : 12/06/2008
Re: Le Roi Soleil - Ou ca mene quand on s'aime
czy przeze mnie staniesz sie wielbicielem musicali? piekna piosenka, piekne slowa... dziekuje za tlumaczenie MA-S
agnes.soleil- Messages : 85
Date d'inscription : 13/06/2008
Re: Le Roi Soleil - Ou ca mene quand on s'aime
Tak, Dzieki Tobie MA-S niektore piosenki bardzo podobaja mi sie
Stan- Messages : 99
Date d'inscription : 12/06/2008
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|